ཡོངས་འཛིན་གྱིས་འཚོལ་བཤེར་བྱས་པའི་འབྲེལ་ཡོད་བཙལ་འབྲས་ཕལ་ཆེར6,434ཡོད།  བཙལ་ཡུན་སྐར་ཆ 0.169 ཡིན།

Brotherhood of Evil Mutants_ཡོངས་འཛིན་བརྙན་རིས།

དངོས་བཤུས་གློག་བརྙན་《ཚྭ་པ།》(the saltman of tibet)གླེང་བ
དངོས་བཤུས་གློག་བརྙན་《ཚྭ་པ།》(the saltman of tibet)གླེང་བ
《ཤེས་ལྡན་མི་སྟེ་མིའི་རིགས་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་མདོར་བསྡུས》དང་འབྲེལ་ཡོད་མཚམས་སྦྱོར་མདོར་བསྡུས།

https://video.yongzin.com/video..... དེ་བས་མང་།

ངན་དགུ།

ངན་པའི་རིགས་ཡོད་དོ་ཅོག་གམ་ངན་པ་མང་པོ་འདུས་པའི་དོན།རྒྱ་ཡིག 众凶,万恶 དབྱིན་ཡིག all kinds of evil or mischief 1.དག་ཡིག་གསར་བསྒྲིགས་ལས། ངན་རྒུ་དང་འདྲ།

ངན་རྒུ།

ངན་པའི་རིགས་ཡོད་དོ་ཅོག་གམ་ངན་པ་མང་པོ་འདུས་པའི་དོན།རྒྱ་ཡིག 众凶,万恶 དབྱིན་ཡིག all kinds of evil or mischief 1.དག་ཡིག་གསར་བསྒྲིགས་ལས། ངན་པའི་རིགས་སྣ་ཚོགས་ཏེ། ངན་པ་རྒུ་ཚང་ལྟ་བུ། 2.བོད་རྒྱ་ཚིག་མཛོད་ཆེན་མོ་ལས། ངན་པའི་རིགས་སྣ་ཚོགས་སམ། ཡོད་ཚད

དངོས་བཤུས་གློག་བརྙན་《ཚྭ་པ།》(The Saltman of Tibet)གླེང་བ།

དང་པོ། རིག་གནས་རྒྱབ་ལྗོངས།སྔོན་གྱི་དུས་སུ། ཚྭ་འབྲུ་བརྗེ་ཚོང་གིས་བྱང་ཐང་འབྲོག་པའི་འཚོ་བའི་ཁྲོད་གལ་ཆེའི་གནས་བབས་བཟུང་ཡོད་ལ། ཚྭ་ལེན་པར་འགྲོ་བ་ནི་བྱང་ཐང་འབྲོག་པར་མཚོན་ན་སྐྱེས་པ་རྣམས་ན་ཆུང་ནས་དར་མར་འགྱུར་བའི་མཚོན་རྟགས་དང་ཆོ་ག་གལ་ཆེན་ཞིག་ཏུ་བརྩི་བ་རེད། འབྲོང་པ་རྣམས་ཚྭ་ལེན་པར་འགྲོ་བར་ཕལ་ཆེར་ཟླ་ལམ་གཉིས་གསུམ་ཙམ་བརྒྱུད

ཚེ་རིང་ཐར།

གྱི་གྲོང་ཁྱེར་ཨོ་ཁི་སི་ཧྥོར་དི་ནས་འཚོགས་པའི་རྒྱལ་སྤྱིའི་བོད་རིག་པའི་ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་པའི་ཚོགས་ཐེངས་བཅུ་བའི་སྟེང་གི་དཔྱད་རྩོམ། 6. 《a survey of bonpo monasteries and temples in tibet and the himalayas》《བོད

༼ སྒྲོལ་མ༽ 度母赞(为高考的每个学生祈祷)

death)身白色,左手持莲花,花上有满盛甘露之长寿宝瓶。7、救毒难度母(tara-who averts the Evil effects of poison)身白色,左手持莲花,花上有满盛甘露之水晶瓶。8、救火灾度母(tara

ཉེ་བའི་སྲས་ཆེན་བརྒྱད། 八大菩萨

shying nakchok dü dé yigoodness is neglected whilst the demons of evilཁ་དྲག་དབང་ཆེན་མི་ཆེན་སེམས་རྩ་སྒུལ། །khadrak wangchen mi chen sem tsa gulchurn intensely

༄༅༎ཚེ་རིང་དབྱངས་སྐྱིད་ཀྱི་སྒྲུང་རིང«མེ་ཏོག་དང་རྨི་ལམ» གྱི་ཉི་འགྱུར་མ་ལ་གཟེངས་རྟགས་ཐོབ།

izumi; 星泉)ནི1967ལོར་ཉི་ཧོང་གི་ཆིས་བྷ་བྱ་བའི་ཡུལ་དུ་སྐྱེས། 1997ལོར་ཐོ་ཁྱོ་སློབ་གྲྭ་ཆེན་མོ(university of tokyo; 東京大学)འི་འབུམ་རམས་པའི་བསླབ་གནས་བླངས། ད་ལྟ་ཐོ་ཁྱོ་ཕྱི་སྐད་སློབ་ཆེན་གྱི་དགེ་རྒན་ཆེན་མོའི( tokyo university

བོད་དབྱིན་ཤན་སྦྱར་གྱི་སྙན་ངག 《ཁྱེད། རིག་མ་ཚེ་རིང་ཆོས་སྒྲོན་ལ་ཕུལ། you! to my dakini tshering choden

གིས་ལེན་ཐབས་མེད།སྒྱུ་རྩལ་བས་བཟོ་ཐབས་བྲལ་བའི་ཁྱེད།you –who cannot be written through lines of poetrywho cannot be sung through words of songwho cannot be fashioned

འབྲེལ་ཡོད་འཚོལ་བཤེར།

མཐོ་རིམ་འཚོལ་བཤེར།
འདི་ནི་ཁྱེད་ཀྱི་བཀའ་བརྡ་ལྟར་ཡོངས་འཛིན་གྱིས་འཚོལ་བཤེར་བྱས་པའི་བཙལ་འབྲས་ཡིན་པ་ལས། དྲ་ཚིགས་དེ་གའི་ནང་དོན་དང་ལྟ་ཚུལ་ལ་འཐད་འདུན་ཅི་ཡང་བསྟན་མེད།