

བོད་སྐད་གསུངས་རོགས།








ཡོངས་འཛིན་གྱིས་འཚོལ་བཤེར་བྱས་པའི་འབྲེལ་ཡོད་བཙལ་འབྲས་ཕལ་ཆེར60,583ཡོད། བཙལ་ཡུན་སྐར་ཆ 0.145
ཡིན།
བོད་དབྱིན་ཤན་སྦྱར་གྱི་སྙན་ངག 《ཁྱེད། རིག་མ་ཚེ་རིང་ཆོས་སྒྲོན་ལ་ཕུལ། you! To my dakini tshering choden
ineffablewho though I miss you and want to call you to mind, are beyond all feelingwho though worthy of love are no object that can be loved
གེ་སར་སྒྲུང་ཡིག་ཆེན་མོ། 15
གེ་སར་སྒྲུང་ཡིག་ཆེན་མོ། 15
ཀྲུང་གོའི་ལོ་རྒྱུས་རིག་པའི་བྱུང་འཕེལ།(15)
ཀྲུང་གོའི་ལོ་རྒྱུས་རིག་པའི་བྱུང་འཕེལ།(15)
ཏུན་ཧོང་ཡིག་རྙིང་I.O.750པ་ལས་“ཞང་ཞུང་ལོག”ཅེས་པའི་ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་གནད་དོན་ལ་དཔྱད་པ།
ཏུན་ཧོང་ཡིག་རྙིང་I.O.750པ་ལས་“ཞང་ཞུང་ལོག”ཅེས་པའི་ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་གནད་དོན་ལ་དཔྱད་པ།
【意汉有声书】Tutti I fenomeni sono impermanenti 诸行无常
sherab zangpotradotto da "the path" (a guide to happiness)注释:诸行无常tutti i fenomeni sono impermanenti和合的事物
【意汉有声书】I tibetani di fronte alla propria famiglia straziata
campo del rifugio, solo quando la sorellina dormiva. diceva all’amico: "quando mia sorella si sveglia, non potrò
【意汉有声书】I risplendenti insegnamenti del buddha 光芒万丈的教法
impermanenti 诸行无常意汉 | cominciamo da yushu 从玉树说起意汉 | un ringraziarmento all’impermanenza 感谢无常意汉 | conoscere l’impermanenza 认识无常意汉 | capiamo
རྟའི་རྨིག 达目 rta’i rmigནི་གནས་གང་ཞིག་ཏུ་ཡོད་དམ།
འདི་ནི་ལུང་བ་ཞིག་སྟེ། བྱ་མདོ་ཡུལ་ཚོ་སྲིད་གཞུང་གི་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ཕལ་ཆེར་སྤྱི་ལེ12ཀྱི་མཚམས་ཏེ། བ་ལང་གད་པ་སྡེ་བའི་ལྷོ་རིའི་འདབས་ན་ཡོད། ལུང་བ་འདིའི་ཆགས་ཚུལ་རྟ་ཡི་རྨིག་པའི་དབྱིབས་དང་མཚུངས་པས་མིང་ཡང་དེ་ལྟར་ཐོགས། ངག་རྒྱུན་ལྟར་ན་ལུང་བ་འདི་གླིང་གེ་སར་རྒྱལ་བོའི་ཆིབས་རྟའི་རྨིག་རྗེས་ཡིན་པར་བཤད། 山谷名。位于夏木朵
འབྲེལ་ཡོད་འཚོལ་བཤེར།
|
མཐོ་རིམ་འཚོལ་བཤེར། |
འདི་ནི་ཁྱེད་ཀྱི་བཀའ་བརྡ་ལྟར་ཡོངས་འཛིན་གྱིས་འཚོལ་བཤེར་བྱས་པའི་བཙལ་འབྲས་ཡིན་པ་ལས། དྲ་ཚིགས་དེ་གའི་ནང་དོན་དང་ལྟ་ཚུལ་ལ་འཐད་འདུན་ཅི་ཡང་བསྟན་མེད།