

བོད་སྐད་གསུངས་རོགས།








ཡོངས་འཛིན་གྱིས་འཚོལ་བཤེར་བྱས་པའི་འབྲེལ་ཡོད་བཙལ་འབྲས་ཕལ་ཆེར8,064ཡོད། བཙལ་ཡུན་སྐར་ཆ 0.21
ཡིན།
ངུ་ཟུག
ངུ་སྐད་ལྟ་བུའི་སྒོ་ནས་ཁྱི་སྤྱང་སོགས་ཀྱིས་སྐད་རྒྱག་པའི་དོན།རྒྱ་ཡིག 犬号叫声 དབྱིན་ཡིག the yelping/crying of a dog 1.དག་ཡིག་གསར་བསྒྲིགས་ལས། ངུ་བཞིན་ཟུག་པའི་སྒྲ་སྟེ། ཁྱིས་ངུ་ཟུག་བྱས་ལྟ་བུ། 2.བོད་རྒྱ་ཚིག་མཛོད་ཆེན་མོ་ལས
མི་སྒེར་གྱི་ཀུན་སྤྱོད་སྤྱི་ཚོགས་ཅན།
སྤྱི་ཚོགས་ཀྱི་ཀུན་སྤྱོད་རིན་ཐང་ལྟ་བ་དང་ཀུན་སྤྱོད་བྱ་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད་གཞི་ངེས་ཅན་ཞིག་ངོས་འཛིན་དང་། ཤེས་རྟོགས། བརྩི་སྲུང་བཅས་བྱས་ཏེ། ཀུན་སྤྱོད་མི་གཤིས་གསོ་སྐྱོང་བྱེད་པའི་བརྒྱུད་རིམ་ཞིག་ཡིན།རྒྱ་ཡིག་གི་མིང་། 个体道德社会化 ཕྱི་ཡིག་གི་མིང་། socialization of indi- vidual morality
དངོས་བཤུས་གློག་བརྙན་《ཚྭ་པ།》(The Saltman of Tibet)གླེང་བ།
དང་པོ། རིག་གནས་རྒྱབ་ལྗོངས།སྔོན་གྱི་དུས་སུ། ཚྭ་འབྲུ་བརྗེ་ཚོང་གིས་བྱང་ཐང་འབྲོག་པའི་འཚོ་བའི་ཁྲོད་གལ་ཆེའི་གནས་བབས་བཟུང་ཡོད་ལ། ཚྭ་ལེན་པར་འགྲོ་བ་ནི་བྱང་ཐང་འབྲོག་པར་མཚོན་ན་སྐྱེས་པ་རྣམས་ན་ཆུང་ནས་དར་མར་འགྱུར་བའི་མཚོན་རྟགས་དང་ཆོ་ག་གལ་ཆེན་ཞིག་ཏུ་བརྩི་བ་རེད། འབྲོང་པ་རྣམས་ཚྭ་ལེན་པར་འགྲོ་བར་ཕལ་ཆེར་ཟླ་ལམ་གཉིས་གསུམ་ཙམ་བརྒྱུད
ཨ་རིའི་ཧ་ཝིར་ཊི་གཙུག་ལག་སློབ་ཆེན་གྱི་ཞལ་གདམས་ཀ་དཔེ་མ་བཞུགས་སོ། །
དེ་རིང་འགྲུབ་དགོས་ལས་གང་ཉིད། ། སང་ཉིན་བསྒྲུབ་ལ་འགྱང་མི་བྱ། ། The saliva that you drool now will become the tears of tomorrow. སློབ་པའི་དཀའ་སྡུག་གནས་སྐབས་ཙམ། ། མ་བསླབས་སྡུག་བསྔལ་མི་ཚེའི
ཋེ་ལན་ཌིའི་ལོ་རེའི་བསོད་སྙོམས་ཆེན་མོ།
༢༠༡༤ ལོའི་ཟླ ༡༢ པའི་ཚེས ༢༨ ཉིན། ཋེ་ལན་ཌིའི་ཆིང་མེ་རུ་ཕྱོགས་ཕྱོགས་ནས་འོངས་པའི་གྲྭ་བ་ཁྲི་ལྷག་ལོ་རེའི་བསོད་སྙོམས་ཆེན་མོར་ཞུགས།དམངས་ཀྱིས་གྲྭ་ཕྲུག་ལ་འགྱེད་རྒྱག་པའི་པར།
ཚེ་རིང་ཐར།
1998.3ལོར། པེ་ཅིན།དབྱིན་ཡིག་ནས་རྒྱ་ཡིག་ཏུ་བསྒྱུར་བ།1. ཨེ་ལིའོ་ཐི་སི་པེར་ལིན(elliot sperling)གྱིས་བརྩམས་པའི(The 5th karmapa and some aspects of the relationship between tibet
ཨ་ཁི་ལེ་སི་དང་རུས་སྦལ།
extreme, this bizarre paradox suggests that all movement is impossible. but it did lead to a realization that something finite can be
༄༅།།ལོ་ངོ་དུང་ཕྱུར་1གོང་གི་སྤོས་ཤེལ་ནང་གི་འབུ་སྲིན་ཡོད་པ་ཞིག་རྙེད་འདུག
ཞིབ་འཇུག་གྲུབ་འབྲས་དེ་ཟླ་བ་6པའི་ཚེས་11ཉིན་དྲ་ཐོག་ནས་དབྱིན་ཇིའི《གོང་མ་ཚང་སློབ་ཚོགས་ཀྱི་སྐྱེ་དངོས་རིག་པའི་ཡན་ལག་ཚོགས་པའི་རིག་གཞུང་ཚགས་པར》(proceedings of the royal society b:biological sciences)ཐོག་སྤེལ་ཡོད
རྒྱལ་རོང་མཚམས་གནས་དགོན་དུ་འཕགས་བོད་མཁས་པའི་གསུང་འབུམ་ཕྱོགས་བསྒྲིགས་ཀྱི་ཞལ་འབྱེད་འགྲེམ་སྤེལ་མཛད་སྒོ་བསྡུས།
classic works have been published.we are deeply aware of the value and importance of these works, therefore, we are committed to
རྒྱལ་ནང་གི་རྒྱ་བོད་གསར་འགྱུར་ལོ་ཙཱ་གོང་འཕེལ་འབྱུང་ཐབས་ལ་དཔྱད་པ།
therefore, based on the practical experience accumulated in the translation of chinese-tibetan news in the past, we should deepen
འབྲེལ་ཡོད་འཚོལ་བཤེར།
|
མཐོ་རིམ་འཚོལ་བཤེར། |
འདི་ནི་ཁྱེད་ཀྱི་བཀའ་བརྡ་ལྟར་ཡོངས་འཛིན་གྱིས་འཚོལ་བཤེར་བྱས་པའི་བཙལ་འབྲས་ཡིན་པ་ལས། དྲ་ཚིགས་དེ་གའི་ནང་དོན་དང་ལྟ་ཚུལ་ལ་འཐད་འདུན་ཅི་ཡང་བསྟན་མེད།